अन्वयः
महायशाः glorious, राघवः Rama, सह भ्रात्रा with his brother, भावितात्मनः of selfrealised individuals तस्य his, एतत् this, वचनम् word, आश्चर्यमिति as wonderful, प्रतिजग्राह received.
M N Dutt
(Hearing this), the illustrious Rāghava along with his brother declared the story narrated by that one of a pure heart to be wonderful.
Summary
Glorious Rama and his brother heard the wonderful words of the selfrealised sage and exclaimed, 'How strange '
पदच्छेदः
| आश्चर्यम् | आश्चर्य (१.१) |
| इति | इति (अव्ययः) |
| तस्यैतद् | तद् (६.१)–एतद् (२.१) |
| वचनं | वचन (२.१) |
| भावितात्मनः | भावितात्मन् (६.१) |
| राघवः | राघव (१.१) |
| प्रतिजग्राह | प्रतिजग्राह (√प्रति-ग्रह् लिट् प्र.पु. एक.) |
| सह | सह (अव्ययः) |
| भ्रात्रा | भ्रातृ (३.१) |
| महायशाः | महत्–यशस् (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| आ | श्च | र्य | मि | ति | त | स्यै | त |
| द्व | च | नं | भा | वि | ता | त्म | नः |
| रा | घ | वः | प्र | ति | ज | ग्रा | ह |
| स | ह | भ्रा | त्रा | म | हा | य | शाः |