३.१०.३४

अहमप्येतदेव त्वां वक्तुकामः सलक्ष्मणम् ।
अगस्त्यमभिगच्छेति सीतया सह राघव ॥

अन्वयः

राघव O Rama, अहमपि I also, सलक्ष्मणम् with Lakshmana, त्वाम् you, सीतया सह with Sita, अगस्त्यम् to Agastya, अभिगच्छ you may approach, इति thus, एतदेव that only, वक्तुकामः wished to tell.

M N Dutt

I also am desirous of telling you this along with Lakşmaņa. Repair to Agastya in company with Sītā, O Rāghava. By luck you have yourself said this to me as to your purpose.

Summary

I also wished you, O Raghava, to visit Agastya along with Sita and Lakshmana.

पदच्छेदः

अहम्मद् (१.१)
अप्य्अपि (अव्ययः)
एतद्एतद् (२.१)
एवएव (अव्ययः)
त्वांत्वद् (२.१)
वक्तुकामःवक्तु–काम (१.१)
सलक्ष्मणम् (अव्ययः)–लक्ष्मण (२.१)
अगस्त्यम्अगस्त्य (२.१)
अभिगच्छेतिअभिगच्छ (√अभि-गम् लोट् म.पु. )–इति (अव्ययः)
सीतयासीता (३.१)
सहसह (अव्ययः)
राघवराघव (८.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

प्ये दे त्वां
क्तु का मःक्ष्म णम्
स्त्यभि च्छेति
सी या रा