अन्वयः
प्रभो O noble one, अहम् I, अत्र here, तम् him, महामुनिम् to the great ascetic, अगस्त्यम् to Agastya, आराधयिष्यामि I will worship, वनवासस्य while living in the forest, शेषम् rest of the period, सौम्य O handsome, अहम् वत्स्यामि I will spend.
M N Dutt
I shall adore the mighty ascetic, Agastya, and, O mild one, O master, here pass away the remainder of the term of my banishment.
Summary
O noble, handsome Lakshmana, I will spend the rest of the exile in this forest in the worship of the great sage Agastya.
पदच्छेदः
| आराधयिष्याम्य् | आराधयिष्यामि (√आ-राधय् लृट् उ.पु. ) |
| अत्राहम् | अत्र (अव्ययः)–मद् (१.१) |
| अगस्त्यं | अगस्त्य (२.१) |
| तं | तद् (२.१) |
| महामुनिम् | महत्–मुनि (२.१) |
| शेषं | शेष (२.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| वनवासस्य | वन–वास (६.१) |
| सौम्य | सौम्य (८.१) |
| वत्स्याम्य् | वत्स्यामि (√वस् लृट् उ.पु. ) |
| अहं | मद् (१.१) |
| प्रभो | प्रभु (८.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| आ | रा | ध | यि | ष्या | म्य | त्रा | ह |
| म | ग | स्त्यं | तं | म | हा | मु | निम् |
| शे | षं | च | व | न | वा | स | स्य |
| सौ | म्य | व | त्स्या | म्य | हं | प्र | भो |