अन्वयः
दिष्ट्या fortunately, रामः Rama, चिरस्य after a long time, माम् me, द्रष्टुम् to see, अद्य today, समुपागतः arrived here luckily, अस्य his, आगमनं प्रति coming here, मया by me, मनसा at heart, काङ्क्षितं हि was desired indeed.
M N Dutt
By luck it is that after a long time, Rāma has come to see me. I had mentally wished for his arrival. Go you; and let Rāma, having been respectfully received, come before me. Why have you not brought himself?
Summary
It is good fortune that Rama has come here after a long time to see me. I was longing for his arrival.
पदच्छेदः
| दिष्ट्या | दिष्टि (३.१) |
| रामश् | राम (१.१) |
| चिरस्याद्य | चिरस्य (अव्ययः)–अद्य (अव्ययः) |
| द्रष्टुं | द्रष्टुम् (√दृश् + तुमुन्) |
| मां | मद् (२.१) |
| समुपागतः | समुपागत (√समुपा-गम् + क्त, १.१) |
| मनसा | मनस् (३.१) |
| काङ्क्षितं | काङ्क्षित (√काङ्क्ष् + क्त, १.१) |
| ह्य् | हि (अव्ययः) |
| अस्य | इदम् (६.१) |
| मयाप्य् | मद् (३.१)–अपि (अव्ययः) |
| आगमनं | आगमन (१.१) |
| प्रति | प्रति (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| दि | ष्ट्या | रा | म | श्चि | र | स्या | द्य |
| द्र | ष्टुं | मां | स | मु | पा | ग | तः |
| म | न | सा | का | ङ्क्षि | तं | ह्य | स्य |
| म | या | प्या | ग | म | नं | प्र | ति |