३.११.११

गम्यतां सत्कृतो रामः सभार्यः सहलक्ष्मणः ।
प्रवेश्यतां समीपं मे किं चासौ न प्रवेशितः ॥

अन्वयः

गम्यताम् go (quickly), सभार्यः along with his wife, सहलक्ष्मणः with Lakshmana, रामः Rama, सत्कृतः rendering due hospitality, मे my, समीपम् presence, प्रवेश्यताम् may be ushered in, असौ he, किम् why, न प्रवेशितः not brought in so far ?

Summary

Go quickly and with due hospitality conduct Rama, his wife Sita and brother Lakshmana into my presence. Why was he not ushered in so long?

पदच्छेदः

गम्यतांगम्यताम् (√गम् प्र.पु. एक.)
सत्कृतोसत्कृत (√सत्-कृ + क्त, १.१)
रामःराम (१.१)
सभार्यः (अव्ययः)–भार्या (१.१)
सहलक्ष्मणःसह (अव्ययः)–लक्ष्मण (१.१)
प्रवेश्यतांप्रवेश्यताम् (√प्र-वेशय् प्र.पु. एक.)
समीपंसमीप (२.१)
मेमद् (६.१)
किंकिम् (अव्ययः)
चासौ (अव्ययः)–अदस् (१.१)
(अव्ययः)
प्रवेशितःप्रवेशित (√प्र-वेशय् + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

म्य तांत्कृ तो रा मः
भा र्यःक्ष्म णः
प्र वेश्य तां मी पं मे
किं चा सौप्र वेशि तः