३.११.२८

एवमुक्त्वा फलैर्मूलैः पुष्पैश्चान्यैश्च राघवम् ।
पूजयित्वा यथाकामं पुनरेव ततोऽब्रवीत् ॥

अन्वयः

एवम् in that manner, उक्त्वा having said, सलक्ष्मणम् along with Lakshmana, राघवम् Rama, फलैः with fruits, मूलैः with roots, पुष्पैः with flowers, अन्यैश्च and by other, वन्यैः by forest produce, विविधाहारैः different kinds of food, अपूजयन् offered with reverence.

M N Dutt

Having said this, Agastya, according to his desire, worshipping Rāghava with fruits, roots and flowers, said to him,

Summary

Having said so, the ascetics offered with reverence fruits, roots, flowers and other forest products to Rama and Lakshmana.

पदच्छेदः

एवम्एवम् (अव्ययः)
उक्त्वाउक्त्वा (√वच् + क्त्वा)
फलैर्फल (३.३)
मूलैःमूल (३.३)
पुष्पैश्पुष्प (३.३)
चान्यैश् (अव्ययः)–अन्य (३.३)
(अव्ययः)
राघवम्राघव (२.१)
पूजयित्वापूजयित्वा (√पूजय् + क्त्वा)
यथाकामंयथाकाम (२.१)
पुनर्पुनर् (अव्ययः)
एवएव (अव्ययः)
ततोततस् (अव्ययः)
ऽब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मु क्त्वा लै र्मू लैः
पु ष्पै श्चा न्यैश्च रा वम्
पू यि त्वा था का मं
पु रे तोऽब्र वीत्