अन्वयः
पुरुषव्याघ्र O tiger among men, हेमरत्नविभूषितम् adorned with gold and gems, दिव्यम् divine, महत् great, इदं चापम् this bow, वैष्णवम् belongs to Visnu, विश्वकर्मणा by Visvakarma, निर्मितम् designed, सूर्यसङ्काशः glittering like the Sun, अमोघः unfailing, शरोत्तमः best of arrows, ब्रह्मदत्तः given by Brahma.
Summary
O best among men this divine bow studded with gold and gems belongs to Visnu and designed by Visvakarma. This excellent, unfailing arrow, bright like the Sun, was given to me by Brahma.
पदच्छेदः
| इदं | इदम् (१.१) |
| दिव्यं | दिव्य (१.१) |
| महच् | महत् (१.१) |
| चापं | चाप (१.१) |
| हेमवज्रविभूषितम् | हेमन्–वज्र–विभूषित (√वि-भूषय् + क्त, १.१) |
| वैष्णवं | वैष्णव (१.१) |
| पुरुषव्याघ्र | पुरुष–व्याघ्र (८.१) |
| निर्मितं | निर्मित (√निः-मा + क्त, १.१) |
| विश्वकर्मणा | विश्वकर्मन् (३.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| इ | दं | दि | व्यं | म | ह | च्चा | पं |
| हे | म | व | ज्र | वि | भू | षि | तम् |
| वै | ष्ण | वं | पु | रु | ष | व्या | घ्र |
| नि | र्मि | तं | वि | श्व | क | र्म | णा |