अन्वयः
अहं तु I am, तस्य his, अवरजः younger to him, लक्ष्मणो नाम Lakshmana by name, भ्राता brother, हितः wellwisher, अनुकूलश्च faithful, भक्तश्च devotee, ते श्रोत्रम् आगतः has been heard by you, यदि if at all.
M N Dutt
There was a king, named Dasaratha. His eldest son, the strong Rāma, has come (to this asylum) along with his wife, Sītā, for seeing the ascetic. Named Lakşmaņa, I am his younger brother, obedient and devoted to him. you may have heard of it.
Summary
I am his younger brother Lakshmana, his wellwisher and faithful devotee if you have at all heard about me.
पदच्छेदः
| लक्ष्मणो | लक्ष्मण (१.१) |
| नाम | नाम (अव्ययः) |
| तस्याहं | तद् (६.१)–मद् (१.१) |
| भ्राता | भ्रातृ (१.१) |
| त्व् | तु (अव्ययः) |
| अवरजो | अवरज (१.१) |
| हितः | हित (√हि + क्त, १.१) |
| अनुकूलश् | अनुकूल (१.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| भक्तश् | भक्त (१.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| यदि | यदि (अव्ययः) |
| ते | त्वद् (६.१) |
| श्रोत्रम् | श्रोत्र (२.१) |
| आगतः | आगत (√आ-गम् + क्त, १.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ल | क्ष्म | णो | ना | म | त | स्या | हं |
| भ्रा | ता | त्व | व | र | जो | हि | तः |
| अ | नु | कू | ल | श्च | भ | क्त | श्च |
| य | दि | ते | श्रो | त्र | मा | ग | तः |