३.१२.१५

विदितो ह्येष वृत्तान्तो मम सर्वस्तवानघ ।
तपसश्च प्रभावेन स्नेहाद्दशरथस्य च ॥

अन्वयः

अनघ O sinless one, तपसः of the penance, प्रभावेण by the power, दशरथस्य Dasaratha's, स्नेहात् due to love, तव your, एषः this, सर्वः all, वृत्तान्तः facts, मम to me, विदितः is known.

M N Dutt

O sinless one, all this news relating to yourself, has from affection been known to me through the potency of my asceticism, as also that relating to Dasaratha.

Summary

O sinless one, I have kown all these facts about you by the power of penance and love for Dasaratha.

पदच्छेदः

विदितोविदित (√विद् + क्त, १.१)
ह्य्हि (अव्ययः)
एषएतद् (१.१)
वृत्तान्तोवृत्तान्त (१.१)
मममद् (६.१)
सर्वस्सर्व (१.१)
तवानघत्वद् (६.१)–अनघ (८.१)
तपसश्तपस् (६.१)
(अव्ययः)
प्रभावेनप्रभाव (३.१)
स्नेहाद्स्नेह (५.१)
दशरथस्यदशरथ (६.१)
(अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

विदि तो ह्ये वृ त्ता न्तो
र्वस्त वा
श्चप्र भा वे
स्ने हाद्दस्य