अन्वयः
ते your, हृदयस्थः of your heart, छन्द: desire, मया by me, तपसा by the power of penance, विज्ञातः is known, अतः therefore, मया सह with me, इह here, तपोवने in this penancegrove, आवासं residence, प्रतिज्ञाय after ensuring, पञ्चवटीम् to Panchavati, गच्छ you may go, इति thus, त्वाम् you, अहम् I, ब्रूमि telling you.
M N Dutt
Although you have promised to dwell with me in this ascetic grove, yet by virtue of my asceticism I know the desire that is in your heart.
Summary
I know your heart by virtue of my penance. I, therefore, ask you to proceed to Panchavati, after ensuring your stay here with me in this penancegrove for the time being.
पदच्छेदः
| हृदयस्थश् | हृदय–स्थ (१.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| ते | त्वद् (६.१) |
| छन्दो | छन्द (१.१) |
| विज्ञातस् | विज्ञात (√वि-ज्ञा + क्त, १.१) |
| तपसा | तपस् (३.१) |
| मया | मद् (३.१) |
| इह | इह (अव्ययः) |
| वासं | वास (२.१) |
| प्रतिज्ञाय | प्रतिज्ञाय (√प्रति-ज्ञा + ल्यप्) |
| मया | मद् (३.१) |
| सह | सह (अव्ययः) |
| तपोवने | तपस्–वन (७.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| हृ | द | य | स्थ | श्च | ते | छ | न्दो |
| वि | ज्ञा | त | स्त | प | सा | म | या |
| इ | ह | वा | सं | प्र | ति | ज्ञा | य |
| म | या | स | ह | त | पो | व | ने |