३.१२.२२

ततः स्थलमुपारुह्य पर्वतस्याविदूरतः ।
ख्यातः पञ्चवटीत्येव नित्यपुष्पितकाननः ॥

अन्वयः

ततः there, स्थलम् ground, उपारुह्य getting to the elevated, पर्वतस्य of the mountain, अविदूरतः not very far from there, पञ्चवटीत्येव is Panchavati, ख्यातः wellknown, नित्यपुष्पितकाननः where the forest is always in full bloom.

M N Dutt

O hero, yonder is the mighty wood of Madhūkas. Directing your course to the asylum of Nyagrodha trees, go by the north of this Madhūka wood. Then arriving at a spot hard by a hill, (you will) come upon the celebrated Pañcavați, crowned with blossoming woods.

Summary

Then climb the elevated ground not very far from the mountain. There is the wellknown Panchavati with forests, ever in full bloom.

पदच्छेदः

ततःततस् (अव्ययः)
स्थलम्स्थल (२.१)
उपारुह्यउपारुह्य (√उपा-रुह् + ल्यप्)
पर्वतस्याविदूरतःपर्वत (६.१)–अविदूर (५.१)
ख्यातःख्यात (√ख्या + क्त, १.१)
पञ्चवटीत्य्पञ्चवटी (१.१)–इति (अव्ययः)
एवएव (अव्ययः)
नित्यपुष्पितकाननःनित्य–पुष्पित–कानन (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तःस्थमु पा रुह्य
र्व स्यावि दू तः
ख्या तःञ्च टी त्ये
नित्य पुष्पि का नः