३.१२.२३

अगस्त्येनैवमुक्तस्तु रामः सौमित्रिणा सह ।
सात्कृत्यामन्त्रयामास तमृषिं सत्यवादिनम् ॥

अन्वयः

अगस्त्येन by Agastya, एवम् thus, उक्तः was said, सौमित्रिणा सह with Lakshmana, रामः Rama, सत्यवादिनम् to the truthful, तम् that, ऋषिम् sage, सत्कृत्य after worshipping with respect, आमन्त्रयामास took leave .

M N Dutt

Thus accosted by Agastya, Rāma along with Sumitra's son, honouring the truth-speaking saint, greeted him.

Summary

Thus addressed by Agastya, Rama with Lakshmana paid respects to the sage wedded to truth and took leave of him.

पदच्छेदः

अगस्त्येनैवम्अगस्त्य (३.१)–एवम् (अव्ययः)
उक्तस्उक्त (√वच् + क्त, १.१)
तुतु (अव्ययः)
रामःराम (१.१)
सौमित्रिणासौमित्रि (३.१)
सहसह (अव्ययः)
सत्कृत्यामन्त्रयामाससत्कृत्य (√सत्-कृ + ल्यप्)–आमन्त्रयामास (√आ-मन्त्रय् प्र.पु. एक.)
तम्तद् (२.१)
ऋषिंऋषि (२.१)
सत्यवादिनम्सत्य–वादिन् (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्त्ये नै मु क्तस्तु
रा मः सौ मित्रि णा
सा त्कृ त्यान्त्र या मा
मृ षिंत्य वादि नम्