३.१३.२८

रोहिण्यजनयद्गा वै गन्धर्वी वाजिनः सुतान् ।
सुरसाजनयन्नागान्राम कद्रूश्च पन्नगान् ॥

अन्वयः

राम Rama, रोहिणी Rohini, गाव: cows, अजनयत् procreated, गन्धर्वी Gandharvi, वाजिनः horses, सुतान् as chidren, सुरसा Surasa, नागान् cobras, कद्रूस्तु Kadru, पन्नगान् other serpents, अजनयत् procreated.

M N Dutt

Rohini produced kine, and the sons of Gandharvī are horses. And Surasā, O Rāma, gave birth to Nāgas, and Kadru to Pannagas.

Summary

O Rama Rohini procreated cows, and Gandharvi, horses as offsprings. Surasa delivered cobras and Kadru, ordinary serpents.

पदच्छेदः

रोहिण्य्रोहिणी (१.१)
अजनयद्अजनयत् (√जनय् लङ् प्र.पु. एक.)
गागो (२.३)
वैवै (अव्ययः)
गन्धर्वीगन्धर्वी (१.१)
वाजिनःवाजिन् (२.३)
सुतान्सुत (२.३)
सुरसाजनयन्सुरसा (१.१)–जनयत् (√जनय् लङ् प्र.पु. एक.)
नागान्नाग (२.३)
रामराम (८.१)
कद्रूश्कद्रु (१.१)
(अव्ययः)
पन्नगान्पन्नग (२.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रो हिण्य द्गा वै
न्ध र्वी वाजि नःसु तान्
सु सा न्ना गा
न्रा द्रूश्चन्न गान्