अन्वयः
सः अहम् that I am, इच्छसि यदि if you so desire, ते to you, वाससहायः guard, भविष्यामि I shall be, दुर्गम् difficult, इदं कान्तारम् this forest, मृगराक्षससेवितम् full of wild animals and demons, तात dear, सलक्ष्मणे with Lakshmana, त्वयि you, याते having gone, सीताम् Sita, रक्षिष्ये will protect.
M N Dutt
If you will, I shall become your help during your abode (in the woods). And, O child, I shall protect Sītā when you shall go out along with Laksimana.
Summary
If you so desire I will be helpful to you in guarding your hut. O dear, it is a difficult forest full of wild animals and demons. When you and Lakshmana are away I will protect Sita.
पदच्छेदः
| सो | तद् (१.१) |
| ऽहं | मद् (१.१) |
| वाससहायस् | वास–सहाय (१.१) |
| ते | त्वद् (४.१) |
| भविष्यामि | भविष्यामि (√भू लृट् उ.पु. ) |
| यदीच्छसि | यदि (अव्ययः)–इच्छसि (√इष् लट् म.पु. ) |
| सीतां | सीता (२.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| तात | तात (८.१) |
| रक्षिष्ये | रक्षिष्ये (√रक्ष् लृट् उ.पु. ) |
| त्वयि | त्वद् (७.१) |
| याते | याते (√या लट् प्र.पु. एक.) |
| सलक्ष्मणे | स (अव्ययः)–लक्ष्मण (७.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| सो | ऽहं | वा | स | स | हा | य | स्ते |
| भ | वि | ष्या | मि | य | दी | च्छ | सि |
| सी | तां | च | ता | त | र | क्षि | ष्ये |
| त्व | यि | या | ते | स | ल | क्ष्म | णे |