३.१३.४

स तं पितृसखं बुद्ध्वा पूजयामास राघवः ।
स तस्य कुलमव्यग्रमथ पप्रच्छ नाम च ॥

अन्वयः

सः राघवः Rama, तम् him, पितृसखम् father's friend, बुद्ध्वा after knowing, पूजयामास paid obeisance, अथ then, सः he, अव्यग्रम् in a cool and composed manner, तस्य his, कुलम् lineage, नाम च name also, पप्रच्छ enquired of.

M N Dutt

Knowing him to be a friend of his sire, Rāghava paid him homage, and enquired for his name and lineage.

Summary

Rama knew he was a friend of his father. So he enquired in a cool, composed voice his name and his lineage.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
तंतद् (२.१)
पितृसखंपितृ–सख (२.१)
बुद्ध्वाबुद्ध्वा (√बुध् + क्त्वा)
पूजयामासपूजयामास (√पूजय् प्र.पु. एक.)
राघवःराघव (१.१)
तद् (१.१)
तस्यतद् (६.१)
कुलम्कुल (२.१)
अव्यग्रम्अव्यग्र (२.१)
अथअथ (अव्ययः)
पप्रच्छपप्रच्छ (√प्रच्छ् लिट् प्र.पु. एक.)
नामनामन् (२.१)
(अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तंपितृ खं बु द्ध्वा
पू या मा रा वः
स्यकु व्यग्र
प्रच्छ ना