अन्वयः
पद्मशोभिता delightful with lotuses, रम्या beautiful, इयं पद्मिनी tank full of lotuses, आदित्यसङ्काशैः shining like the Sun, सुरभिगन्धिभिः with pleasant smell, पद्मैः with lotuses, अदूरे not very far, दृश्यते is seen.
M N Dutt
Hard by is seen a beautiful pool, embellished with lotuses, resembling the sun, and breathing balmy perfume.
Summary
There, not very far, is a beautiful lotustank shining like the Sun, fragrant with lotuses.
पदच्छेदः
| इयम् | इदम् (१.१) |
| आदित्यसंकाशैः | आदित्य–संकाश (३.३) |
| पद्मैः | पद्म (३.३) |
| सुरभिगन्धिभिः | सुरभि–गन्धिन् (३.३) |
| अदूरे | अदूर (७.१) |
| दृश्यते | दृश्यते (√दृश् प्र.पु. एक.) |
| रम्या | रम्य (१.१) |
| पद्मिनी | पद्मिनी (१.१) |
| पद्मशोभिता | पद्म–शोभित (√शोभय् + क्त, १.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| इ | य | मा | दि | त्य | सं | का | शैः |
| प | द्मैः | सु | र | भि | ग | न्धि | भिः |
| अ | दू | रे | दृ | श्य | ते | र | म्या |
| प | द्मि | नी | प | द्म | शो | भि | ता |