अन्वयः
रविसङ्क्रान्तसौभाग्यः with the radiance of the Sun dimmed, तुषारारुणमण्डलः with the orb reddened owing to frost, चन्द्रमाः Moon, निःश्वासान्धः with its surface looking blurred with breath, आदर्श इव like a mirror, न प्रकाशते does not shine.
Summary
With the radiance of the Sun dimmed, with its orb reddened by frost, the moon does not shine clear like a mirror blurred with breath.
पदच्छेदः
| रविसंक्रान्तसौभाग्यस् | रवि–संक्रान्त (√सम्-क्रम् + क्त)–सौभाग्य (१.१) |
| तुषारारुणमण्डलः | तुषार–अरुण–मण्डल (१.१) |
| निःश्वासान्ध | निःश्वास–अन्ध (१.१) |
| इवादर्शश् | इव (अव्ययः)–आदर्श (१.१) |
| चन्द्रमा | चन्द्रमस् (१.१) |
| न | न (अव्ययः) |
| प्रकाशते | प्रकाशते (√प्र-काश् लट् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| र | वि | सं | क्रा | न्त | सौ | भा | ग्य |
| स्तु | षा | रा | रु | ण | म | ण्ड | लः |
| निः | श्वा | सा | न्ध | इ | वा | द | र्श |
| श्च | न्द्र | मा | न | प्र | का | श | ते |