३.१५.२५

अस्मिंस्तु पुरुषव्याघ्र काले दुःखसमन्वितः ।
तपश्चरति धर्मात्मा त्वद्भक्त्या भरतः पुरे ॥

अन्वयः

अस्मिन् काले at such a time, पुरुषव्याघ्रः tiger among men, धर्मात्मा righteous self, भरतः Bharata, दुःखसमन्वितः sadly, त्वद्भक्त्या for his devotion to you, पुरे at his residence, तपः penance, चरति is performing.

M N Dutt

O foremost of men, at this season, influenced by regard for you, Bharata undergoing affliction of spirit, is performing mortification's in the city.

Summary

At this time, righteous Bharata, the best among men, with his devotion to you must be sadly performing penance at his residence.

पदच्छेदः

अस्मिंस्इदम् (७.१)
तुतु (अव्ययः)
पुरुषव्याघ्रपुरुष–व्याघ्र (८.१)
कालेकाल (७.१)
दुःखसमन्वितःदुःख–समन्वित (१.१)
तपश्तपस् (२.१)
चरतिचरति (√चर् लट् प्र.पु. एक.)
धर्मात्माधर्म–आत्मन् (१.१)
त्वद्भक्त्यात्वद्–भक्ति (३.१)
भरतःभरत (१.१)
पुरेपुर (७.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्मिंस्तुपुरु व्याघ्र
का ले दुःन्वि तः
श्चति र्मा त्मा
त्व द्भ क्त्या तःपु रे