३.१५.२८

अत्यन्तसुखसंवृद्धः सुकुमारो हिमार्दितः ।
कथं त्वपररात्रेषु सरयूमवगाहते ॥

अन्वयः

अत्यन्तसुखसंवृद्धः brought up in comfort, सुकुमारः delicate, सुखोचितः deserving comfort, अपररात्रेषु in the later part of the night, कथं नु how can, सरयूम् to Sarayu, अवगाहते for a dip.

M N Dutt

Brought up in luxury, and exceedingly tender, how can he, afflicted with cold, perforim his ablutions in the Sarayū during the latter part of the night?

Summary

How can Bharata who was brought up in luxury, who is delicate, and deserves all comfort, take a dip in river Sarayu (in cold morning) ?

पदच्छेदः

अत्यन्तसुखसंवृद्धःअत्यन्त–सुख–संवृद्ध (√सम्-वृध् + क्त, १.१)
सुकुमारोसुकुमार (१.१)
हिमार्दितःहिम–अर्दित (√अर्दय् + क्त, १.१)
कथंकथम् (अव्ययः)
त्व्तु (अव्ययः)
अपररात्रेषुअपररात्र (७.३)
सरयूम्सरयू (२.१)
अवगाहतेअवगाहते (√अव-गाह् लट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

त्यन्तसु सं वृ द्धः
सुकु मा रोहि मार्दि तः
थंत्व रा त्रेषु
यू गा ते