अन्वयः
पद्मपत्रेक्षणः with eyes like lotus petals, वीरः valiant, श्यामः of blue complexion, निरुदरः of thin waist, महान् great, धर्मज्ञः knower of his duty, सत्यवादी च truthful, ह्रीनिषेधः one who maintains a low profile, जितेन्द्रियः self controlled, प्रियाभिभाषी softspoken, मधुरः sweet in temperament, दीर्घबाहुः longarmed, अरिन्दमः a subduer of enemies, विविधान् diverse, भोगान् pleasures, सन्त्यज्य giving up, सर्वात्मना with all his efforts, आर्यम् your, श्रितः devoted to.
M N Dutt
Of eyes resembling lotus petals, grey-hued, endued with grace, with a navel depressed, and mighty, Bharata understand righteousness, is truth-speaking, of restrained senses (in respect of other' wives) and also of subdued senses. And he speak fair, and is sweet-tempered, and longarmed and the vanquisher of foes. And renouncing various pleasures, he has devoted himself to the noble one.
Summary
He has a blue complexion, a pair of eyes like lotus petals, a thin waist and long arms. He is selfrestrained, softspoken, sweettempered and truthful. He knows his duty and maintains a low profile. A subduer of enemies, he is heroic and great. Such Bharata has given up the diverse pleasures of life and has surrendered himself to you with all his soul.
पदच्छेदः
| प्रियाभिभाषी | प्रिय–अभिभाषिन् (१.१) |
| मधुरो | मधुर (१.१) |
| दीर्घबाहुर् | दीर्घ–बाहु (१.१) |
| अरिंदमः | अरिंदम (१.१) |
| संत्यज्य | संत्यज्य (√सम्-त्यज् + ल्यप्) |
| विविधान् | विविध (२.३) |
| भोगान् | भोग (२.३) |
| आर्यं | आर्य (२.१) |
| सर्वात्मनाश्रितः | सर्व–आत्मन् (३.१)–आश्रित (√आ-श्रि + क्त, १.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| प्रि | या | भि | भा | षी | म | धु | रो |
| दी | र्घ | बा | हु | र | रिं | द | मः |
| सं | त्य | ज्य | वि | वि | धा | न्सौ | ख्या |
| ना | र्यं | स | र्वा | त्म | ना | श्रि | तः |