३.१५.३६

निश्चितापि हि मे बुद्धिर्वनवासे दृढव्रता ।
भरतस्नेहसंतप्ता बालिशीक्रियते पुनः ॥

अन्वयः

मे my, बुद्धि: mind, निश्चितापि even though determined, वनवासे to dwell in the forest, दृढव्रता firmly to keep my vow, भरतस्नेहसन्तप्ता concern for his love of Bharata, पुनः again, बालिशीक्रियते waver like a child.

M N Dutt

Albeit my mind is firm as regards my sojourn in the woods, yet is my mind unsteady, being inflained with affection for Bharata.

Summary

Even though I have made up my mind to dwell in the forest and keep my vow, my love for Bharata makes me waver like a child (Rama does not want Bharata to suffer on his account).

पदच्छेदः

निश्चितापिनिश्चित (√निः-चि + क्त, १.१)–अपि (अव्ययः)
हिहि (अव्ययः)
मेमद् (६.१)
बुद्धिर्बुद्धि (१.१)
वनवासेवन–वास (७.१)
दृढव्रतादृढ–व्रत (१.१)
भरतस्नेहसंतप्ताभरत–स्नेह–संतप्त (√सम्-तप् + क्त, १.१)
बालिशीबालिश (१.१)
क्रियतेक्रियते (√कृ प्र.पु. एक.)
पुनःपुनर् (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

निश्चि तापिहि मे बुद्धि
र्व वा सेदृव्र ता
स्ने सं प्ता
बालि शीक्रि तेपु नः