३.१५.८

सेवमाने दृढं सूर्ये दिशमन्तकसेविताम् ।
विहीनतिलकेव स्त्री नोत्तरा दिक्प्रकाशते ॥

अन्वयः

सूर्ये Sun, अन्तकसेविताम् serving the god of death, दिशम् direction, दृढम् stand still, सेवमाने attending, उत्तरा दिक् northern side, विहीनतिलका without the vermilion mark, स्त्रीव like a woman, प्रकाशते is shining.

M N Dutt

And on the sun having veered steadily to the quarter presided over by the Destroyer*, the north appears like a female without her tilaka. ** *i.e.-The South, **A mark made with coloured earth's or unguents upon the forehead and between the eye-brows either by way of ornament or a sectarial distinction.

Summary

As the Sun has resorted to the direction (south) that serves the god of death, the north devoid of (the Sun) shines like a woman without the vermilion mark on the forehead.

पदच्छेदः

सेवमानेसेवमान (√सेव् + शानच्, ७.१)
दृढंदृढम् (अव्ययः)
सूर्येसूर्य (७.१)
दिशम्दिश् (२.१)
अन्तकसेविताम्अन्तक–सेवित (√सेव् + क्त, २.१)
विहीनतिलकेवविहीन (√वि-हा + क्त)–तिलक (१.१)–इव (अव्ययः)
स्त्रीस्त्री (१.१)
नोत्तरा (अव्ययः)–उत्तर (१.१)
दिक्दिश् (१.१)
प्रकाशतेप्रकाशते (√प्र-काश् लट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

से मा नेदृ ढं सू र्ये
दिन्त सेवि ताम्
वि हीति के स्त्री
नोत्त रा दिक्प्र का ते