३.१६.१२

एवमुक्तस्तु राक्षस्या शूर्पणख्या परंतपः ।
ऋजुबुद्धितया सर्वमाख्यातुमुपचक्रमे ॥

अन्वयः

राक्षस्या by the demoness, शूर्पणख्या by Surpanakha, एवम् in that way, उक्तः asked, परन्तपः a scorcher of foes, ऋजुबुद्धितया due to simplemindedness, सर्वम् everything, आख्यातुम् to tell, उपचक्रमे started.

M N Dutt

Thus accosted by the Rākṣasī, Śūrpanakhă, that subduer of his foes from sincerity of disposition began to relate everything;

Summary

Thus asked by the demoness Surpanakha, Rama, scorcher of foes began telling her everything due to his simplemindedness.

पदच्छेदः

एवम्एवम् (अव्ययः)
उक्तस्उक्त (√वच् + क्त, १.१)
तुतु (अव्ययः)
राक्षस्याराक्षसी (३.१)
शूर्पणख्याशूर्पणखा (३.१)
परंतपःपरंतप (१.१)
ऋजुबुद्धितयाऋजु–बुद्धि–ता (३.१)
सर्वम्सर्व (२.१)
आख्यातुम्आख्यातुम् (√आ-ख्या + तुमुन्)
उपचक्रमेउपचक्रमे (√उप-क्रम् लिट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मु क्तस्तु रा क्ष स्या
शूर्प ख्या रं पः
जु बुद्धि यार्व
मा ख्यातुमुक्र मे