३.१६.१४

भ्रातायं लक्ष्मणो नाम यवीयान्मामनुव्रतः ।
इयं भार्या च वैदेही मम सीतेति विश्रुता ॥

अन्वयः

अयम् he is, लक्ष्मणो नाम Lakshmana by name, यवीयान् younger one, भ्राता brother, माम् to me, अनुव्रतः always following me, वैदेही daughter of king of Videha, इयम् this, मम my, भार्या wife, सीतेति as Sita, विश्रुता wellknown.

M N Dutt

This is my younger brother (named) Laks inana, (ever)serving me. This is my wife, known by the name of Sītā.

Summary

Here is Lakshmana , my younger brother, who always follows me . And this is the daughter of the king of Videha and my wife, wellknown as Sita.

पदच्छेदः

भ्रातायंभ्रातृ (१.१)–इदम् (१.१)
लक्ष्मणोलक्ष्मण (१.१)
नामनाम (अव्ययः)
यवीयान्यवीयस् (१.१)
माम्मद् (२.१)
अनुव्रतःअनुव्रत (१.१)
इयंइदम् (१.१)
भार्याभार्या (१.१)
(अव्ययः)
वैदेहीवैदेही (१.१)
मममद् (६.१)
सीतेतिसीता (१.१)–इति (अव्ययः)
विश्रुताविश्रुत (√वि-श्रु + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

भ्रा ता यंक्ष्म णो ना
वी या न्मा नुव्र तः
यं भा र्या वै दे ही
सी तेति विश्रु ता