३.१६.८

सुमुखं दुर्मुखी रामं वृत्तमध्यं महोदरी ।
विशालाक्षं विरूपाक्षी सुकेशं ताम्रमूर्धजा ॥

M N Dutt

Rāma graced with beauteous continence, that Raksasi had a hideous face; Ráma had a slender waist, she had a huge abdomen; he had expansive eyes, she had terrible eyes; he was gifted with an elegant head of hair, she had coppery hair; Rāma was of a dear presence, she was of an unsightly presence; Rāma had a sonorous voice, she had a hideous voice.

पदच्छेदः

सुमुखंसु (अव्ययः)–मुख (२.१)
दुर्मुखीदुर्मुख (१.१)
रामंराम (२.१)
वृत्तमध्यंवृत्त–मध्य (२.१)
महोदरीमहोदर (१.१)
विशालाक्षंविशाल–अक्ष (२.१)
विरूपाक्षीविरूप–अक्ष (१.१)
सुकेशंसुकेश (२.१)
ताम्रमूर्धजाताम्र–मूर्धज (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

सुमु खं दुर्मु खी रा मं
वृत्त ध्यं हो री
वि शा ला क्षंवि रू पा क्षी
सु के शं ताम्र मूर्ध जा