अन्वयः
विरूपाम् deformed, असतीम् unchaste, करालाम् frightful, निर्णतोदरीम् flat bellied woman, इमां मानुषीम् to this lady, ते भ्रात्रासह along with your brother, भक्षयिष्यामि I will eat up.
M N Dutt
Renouncing this frightful, unchaste, hideous, old wife possessed of a lean abdomen; he will devote himself to you.
Summary
I will devour your brother along with this disfigured, unchaste and fearful lady with a flat belly.
पदच्छेदः
| इमां | इदम् (२.१) |
| विरूपाम् | विरूप (२.१) |
| असतीम् | असत् (२.१) |
| अतिमत्तां | अति (अव्ययः)–मत्त (√मद् + क्त, २.१) |
| महोदरीम् | महोदर (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| इ | मां | वि | रू | पा | म | स | तीं |
| क | रा | लां | नि | र्ण | तो | द | रीम् |
| वृ | द्धां | भा | र्या | म | व | ष्ट | भ्य |
| न | मां | त्वं | ब | हु | म | न्य | से |