अन्वयः
महाबलः mighty, रामः Rama, कुपितः enraged, मृत्युपाशप्रतिमामापतन्तीं falling like the noose of death, ताम् her, निगृह्य restraining, ततः after that, लक्ष्मणम् to Lakshmana, अब्रवीत् said.
M N Dutt
Thereupon, hindering the Rākṣasi resembling the noose of death, as she was rushing on, the mighty Rāma, growing wroth said to Lakşmaņa.
Summary
Mighty Rama in a rage restrained her who was falling upon Sita like the noose of death, and said to Lakshmana:
पदच्छेदः
| तां | तद् (२.१) |
| मृत्युपाशप्रतिमाम् | मृत्यु–पाश–प्रतिमा (२.१) |
| आपतन्तीं | आपतत् (√आ-पत् + शतृ, २.१) |
| महाबलः | महत्–बल (१.१) |
| निगृह्य | निगृह्य (√नि-ग्रह् + ल्यप्) |
| रामः | राम (१.१) |
| कुपितस् | कुपित (√कुप् + क्त, १.१) |
| ततो | ततस् (अव्ययः) |
| लक्ष्मणम् | लक्ष्मण (२.१) |
| अब्रवीत् | अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| तां | मृ | त्यु | पा | श | प्र | ति | मा |
| मा | प | त | न्तीं | म | हा | ब | लः |
| नि | गृ | ह्य | रा | मः | कु | पि | त |
| स्त | तो | ल | क्ष्म | ण | म | ब्र | वीत् |