३.१८.२१

इति प्रतिसमादिष्टा राक्षसास्ते चतुर्दश ।
तत्र जग्मुस्तया सार्धं घना वातेरिता यथा ॥

अन्वयः

इति this way, प्रतिसमादिष्टाः having been ordered, ते they, चतुर्दश fourteen, राक्षसाः demons, तया सार्धम् together with Surpanakha, वातेरिताः as if blown by wind, घनाः यथा like clouds, तत्र there, जग्मुः went.

M N Dutt

Thus commissioned, those fourteen Räksasas set out there like clouds driven by the winds, accompanied by Śürpanakhā.

Summary

Thus commanded, the fourteen demons along with Surpanakha rushed there like windblown clouds.

पदच्छेदः

इतिइति (अव्ययः)
प्रतिसमादिष्टाप्रतिसमादिष्ट (√प्रतिसमा-दिश् + क्त, १.३)
राक्षसास्राक्षस (१.३)
तेतद् (१.३)
चतुर्दशचतुर्दशन् (१.१)
तत्रतत्र (अव्ययः)
जग्मुस्जग्मुः (√गम् लिट् प्र.पु. बहु.)
तयातद् (३.१)
सार्धंसार्धम् (अव्ययः)
घनाघन (१.३)
वातेरितावात–ईरित (√ईरय् + क्त, १.३)
यथायथा (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तिप्रति मा दि ष्टा
राक्ष सा स्ते तुर्द
त्र ग्मुस्त या सा र्धं
ना वा तेरि ता था