३.१८.६

निहतस्य मया संख्ये शरसंकृत्तमर्मणः ।
सफेनं रुधिरं रक्तं मेदिनी कस्य पास्यति ॥

अन्वयः

मया by me, सङ्ख्ये in fight, निहतस्य struck down, शरसंकृत्तमर्मणः vital organs struck by arrows, कस्य whose, सफेनम् foamy, रक्तम् red, रुधिरम् blood, मेदिनी earth, पास्यति will drink.

Summary

Whose foamy, red blood will the earth drink while I strike his vital organs with my arrows in the fight ?

पदच्छेदः

निहतस्यनिहत (√नि-हन् + क्त, ६.१)
मयामद् (३.१)
संख्येसंख्य (७.१)
शरसंकृत्तमर्मणःशर–संकृत्त (√सम्-कृत् + क्त)–मर्मन् (६.१)
सफेनं (अव्ययः)–फेन (२.१)
रुधिरंरुधिर (२.१)
रक्तंरक्त (२.१)
मेदिनीमेदिनी (१.१)
कस्य (६.१)
पास्यतिपास्यति (√पा लृट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

निस्य या सं ख्ये
सं कृत्तर्म णः
फे नंरुधि रं क्तं
मेदि नीस्य पास्यति