३.१९.१४

का हि ते शक्तिरेकस्य बहूनां रणमूर्धनि ।
अस्माकमग्रतः स्थातुं किं पुनर्योद्धुमाहवे ॥

अन्वयः

बहूनाम् by many, अस्माकम् of us, अग्रतः in front of, रणमूर्धनि at the head of the battle, स्थातुम् to stand, एकस्य of one, ते to you, का शक्तिः where is the power, आहवे in war, योद्धुम् to fight, किं पुनः why again.

M N Dutt

What power hast you, being one to stay before us many in the field, what shall I say of your coping with us in conflict?

Summary

How can you face us alone? We outnumber you? Leave alone fighting, you cannot even stand in front of us.

पदच्छेदः

का (१.१)
हिहि (अव्ययः)
तेत्वद् (६.१)
शक्तिर्शक्ति (१.१)
एकस्यएक (६.१)
बहूनांबहु (६.३)
रणमूर्धनिरण–मूर्धन् (७.१)
अस्माकम्मद् (६.३)
अग्रतःअग्रतस् (अव्ययः)
स्थातुंस्थातुम् (√स्था + तुमुन्)
किंकिम् (अव्ययः)
पुनर्पुनर् (अव्ययः)
योद्धुम्योद्धुम् (√युध् + तुमुन्)
आहवेआहव (७.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

काहि तेक्ति रेस्य
हू नां मूर्धनि
स्माग्र तः स्था तुं
किंपु र्योद्धु मा वे