अन्वयः
अहम् I, पापात्मकान् sinners, विप्रकारान् offenders, युष्मान् you, आहवे in war, हन्तुम् to kill, सशरायुधः equipped with bows, arrows and weapons, ऋषीणाम् of ascetics, नियोगेन by their order, प्राप्तः came.
M N Dutt
It is do destroy you, wicked, and troublesome that I equipped with the bow have come here at the desire of the saints.
Summary
I came here equipped with bows, arrows and weapons, asked by ascetics to kill in the battle sinners like you who are offending them.
पदच्छेदः
| युष्मान् | त्वद् (२.३) |
| पापात्मकान् | पाप–आत्मक (२.३) |
| हन्तुं | हन्तुम् (√हन् + तुमुन्) |
| विप्रकारान् | विप्रकार (२.३) |
| महावने | महत्–वन (७.१) |
| ऋषीणां | ऋषि (६.३) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| नियोगेन | नियोग (३.१) |
| प्राप्तो | प्राप्त (√प्र-आप् + क्त, १.१) |
| ऽहं | मद् (१.१) |
| सशरासनः | स (अव्ययः)–शरासन (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| यु | ष्मा | न्पा | पा | त्म | का | न्ह | न्तुं |
| वि | प्र | का | रा | न्म | हा | व | ने |
| ऋ | षी | णां | तु | नि | यो | गे | न |
| प्रा | प्तो | ऽहं | स | श | रा | स | नः |