अन्वयः
सः that, रामम् Rama, लक्ष्मणं च and Lakshmana, मैथिलीम् princess of Mithila, सीतां च and to Sita, दृष्ट्वा seeing सुसङ्कृद्धः he was with anger, अन्तकः god of death, कालः Yama, प्रजाः इव like the people, अभ्यधावत् ran towards.
Summary
Looking extremely furious, he ran towards Rama, Lakshmana and Sita like the god of death rushes towards the (dying) people.
पदच्छेदः
| अवसज्यायसे | अवसज्य (√अव-सञ्ज् + ल्यप्)–आयस (७.१) |
| शूले | शूल (७.१) |
| विनदन्तं | विनदत् (√वि-नद् + शतृ, २.१) |
| महास्वनम् | महत्–स्वन (२.१) |
| स | तद् (१.१) |
| रामं | राम (२.१) |
| लक्ष्मणं | लक्ष्मण (२.१) |
| चैव | च (अव्ययः)–एव (अव्ययः) |
| सीतां | सीता (२.१) |
| दृष्ट्वा | दृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा) |
| च | च (अव्ययः) |
| मैथिलीम् | मैथिली (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | व | स | ज्या | य | से | शू | ले |
| वि | न | द | न्तं | म | हा | स्व | नम् |
| स | रा | मं | ल | क्ष्म | णं | चै | व |
| सी | तां | दृ | ष्ट्वा | च | मै | थि | लीम् |