३.२०.४

किमेतच्छ्रोतुमिच्छामि कारणं यत्कृते पुनः ।
हा नाथेति विनर्दन्ती सर्पवद्वेष्टसे क्षितौ ॥

अन्वयः

यत्कृते for what reason, हा नाथ Ha Lord, इति saying like that, विनर्दन्ती lamenting, पुनः again, सर्पवत् like a serpent, क्षितौ on the ground, लुठसि you are rolling, एतत् this, कारणम् reason, किम् why, श्रोतुम् to hear, इच्छामि I wish.

M N Dutt

What can it be? I would hear of the occasion owing to which again, crying ‘Ah lord,' you roll on the earth like a serpent.

Summary

I wish to know what makes you lament and roll on the ground like a serpent and hissing?

पदच्छेदः

किम्किम् (अव्ययः)
एतच्छ्रोतुम्एतद् (२.१)–श्रोतुम् (√श्रु + तुमुन्)
इच्छामिइच्छामि (√इष् लट् उ.पु. )
कारणंकारण (२.१)
यत्कृतेयद्–कृते (अव्ययः)
पुनःपुनर् (अव्ययः)
हाहा (अव्ययः)
नाथेतिनाथ (८.१)–इति (अव्ययः)
विनर्दन्तीविनर्दत् (√वि-नर्द् + शतृ, १.१)
सर्पवद्सर्प–वत् (अव्ययः)
वेष्टसेवेष्टसे (√वेष्ट् लट् म.पु. )
क्षितौक्षिति (७.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

कि मे च्छ्रोतु मि च्छामि
का णंत्कृ तेपु नः
हा ना थेतिवि र्द न्ती
र्प द्वेष्ट सेक्षि तौ