अन्वयः
क्षणेनैव in moments, भूमौ on earth, पतितान् fallen down, महाबलान् mighty ones, तान् them, रामस्य Rama's, महत् great, कर्म च action, दृष्ट्वा seeing, मम to me, महान् powerful, त्रासः fear, अभवत् befell.
M N Dutt
Seeing those possessed of great speed, in a moment laid low on the ground, as well as (witnessing) Rāma's mighty deed, great fear has taken possession of me.
Summary
Seeing the powerful demons collapse on the ground in a moment's time through Rama's action, I was frightened.
पदच्छेदः
| तान् | तद् (२.३) |
| भूमौ | भूमि (७.१) |
| पतितान् | पतित (√पत् + क्त, २.३) |
| दृष्ट्वा | दृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा) |
| क्षणेनैव | क्षण (३.१)–एव (अव्ययः) |
| महाबलान् | महत्–बल (२.३) |
| रामस्य | राम (६.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| महत् | महत् (२.१) |
| कर्म | कर्मन् (२.१) |
| महांस् | महत् (१.१) |
| त्रासो | त्रास (१.१) |
| ऽभवन् | अभवत् (√भू लङ् प्र.पु. एक.) |
| मम | मद् (६.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ता | न्भू | मौ | प | ति | ता | न्दृ | ष्ट्वा |
| क्ष | णे | नै | व | म | हा | ब | लान् |
| रा | म | स्य | च | म | ह | त्क | र्म |
| म | हां | स्त्रा | सो | ऽभ | व | न्म | म |