अन्वयः
भीमविक्रमाः warriors of terrific prowess, राक्षसाः demons, रथस्थम् seated on the chariot, तम् him, निशाम्य seeing, एनम् him, महाबलम् very strong one, दूषणं च Dusana too, सम्परिवार्य after surrounding, तस्थुः stood by.
Summary
The demons of terrific prowess surounded Khara and Dusana and stood by, when they saw both of them mounting the chariot.
पदच्छेदः
| निशाम्य | निशाम्य (√नि-शामय् + ल्यप्) |
| तं | तद् (२.१) |
| रथगतं | रथ–गत (√गम् + क्त, २.१) |
| राक्षसा | राक्षस (१.३) |
| भीमविक्रमाः | भीम–विक्रम (१.३) |
| तस्थुः | तस्थुः (√स्था लिट् प्र.पु. बहु.) |
| संपरिवार्यैनं | संपरिवार्य (√संपरि-वारय् + ल्यप्)–एनद् (२.१) |
| दूषणं | दूषण (२.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| महाबलम् | महत्–बल (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| नि | शा | म्य | तं | र | थ | ग | तं |
| रा | क्ष | सा | भी | म | वि | क्र | माः |
| त | स्थुः | सं | प | रि | वा | र्यै | नं |
| दू | ष | णं | च | म | हा | ब | लम् |