३.२१.२४

ततस्ताञ्शबलानश्वांस्तप्तकाञ्चनभूषितान् ।
खरस्य मतमाज्ञाय सारथिः समचोदयत् ॥

अन्वयः

ततः thereafter, सारथिः charioteer, तप्तकाञ्चनभूषितान् decorated with pure gold, शबलान् colourful, तान् them, अश्वान् horses, खरस्य of Khara's, मतिम् mind, आज्ञाय knowing, समचोदयत् hastened.

M N Dutt

Then taking the perinission of Khara, the charioteer drove at speed those powerful steeds decked in shining gold.

Summary

Knowing the mind of Khara, the charioteer hastened the horses of the colourful chariot decorated with pure gold.

पदच्छेदः

ततस्ततस् (अव्ययः)
ताञ्तद् (२.३)
शबलान्शबल (२.३)
अश्वांस्अश्व (२.३)
तप्तकाञ्चनभूषितान्तप्त (√तप् + क्त)–काञ्चन–भूषित (√भूषय् + क्त, २.३)
खरस्यखर (६.१)
मतम्मत (२.१)
आज्ञायआज्ञाय (√आ-ज्ञा + ल्यप्)
सारथिःसारथि (१.१)
समचोदयत्समचोदयत् (√सम्-चोदय् लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्ताञ्श ला श्वां
स्तप्त काञ्च भूषि तान्
स्य मा ज्ञा
सा थिः चो यत्