अन्वयः
सर्वतः around, पश्यमानस्य while watching, दृष्टिः sight, सास्रा filled with tears, सम्पद्यते became, ललाटे on the forehead, रुजा च uneasiness, जाता had developed, मोहात् due to delusion, न not, च न्यवर्तत did not retreat.
Summary
While watching all this, his eyes brimmed with tears. His forehead ached. Yet he was too deluded to beat a retreat.
पदच्छेदः
| सास्रा | स (अव्ययः)–अस्र (१.१) |
| संपद्यते | संपद्यते (√सम्-पद् प्र.पु. एक.) |
| दृष्टिः | दृष्टि (१.१) |
| पश्यमानस्य | पश्यमान (√पश् + शानच्, ६.१) |
| सर्वतः | सर्वतस् (अव्ययः) |
| ललाटे | ललाट (७.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| रुजा | रुजा (१.१) |
| जाता | जात (√जन् + क्त, १.१) |
| न | न (अव्ययः) |
| च | च (अव्ययः) |
| मोहान् | मोह (५.१) |
| न्यवर्तत | न्यवर्तत (√नि-वृत् लङ् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| सा | स्रा | सं | प | द्य | ते | दृ | ष्टिः |
| प | श्य | मा | न | स्य | स | र्व | तः |
| ल | ला | टे | च | रु | जा | जा | ता |
| न | च | मो | हा | न्न्य | व | र्त | त |