३.२२.२३

न क्वचित्प्राप्तपूर्वो मे संयुगेषु पराजयः ।
युष्माकमेतत्प्रत्यक्षं नानृतं कथयाम्यहम् ॥

अन्वयः

मे for me, संयुगेषु in wars, क्वचित् ever, पराजयः defeat, न प्राप्तपूर्वः never faced, एतत् this, युष्माकम् all of you, प्रत्यक्षम् directly witnessed, अहम् I, अनृतम् untruth, न कथयामि I am not telling.

M N Dutt

I had never before met with defeat in conflict. You have witnessed it. I do not speak a falsehood.

Summary

I have never faced defeat in wars, and all of you have seen it with your eyes. I am not telling you a lie.

पदच्छेदः

(अव्ययः)
क्वचित्क्वचिद् (अव्ययः)
प्राप्तपूर्वोप्राप्त (√प्र-आप् + क्त)–पूर्व (१.१)
मेमद् (४.१)
संयुगेषुसंयुग (७.३)
पराजयःपराजय (१.१)
युष्माकम्त्वद् (६.३)
एतत्एतद् (२.१)
प्रत्यक्षंप्रत्यक्ष (२.१)
नानृतं (अव्ययः)–अनृत (२.१)
कथयाम्य्कथयामि (√कथय् लट् उ.पु. )
अहम्मद् (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

क्व चि त्प्राप्त पू र्वो मे
संयु गेषु रा यः
यु ष्मा मे त्प्र त्य क्षं
नानृ तं याम्य हम्