३.२२.२६

समेयुश्च महात्मानो युद्धदर्शनकाङ्क्षिणः ।
ऋषयो देवगन्धर्वाः सिद्धाश्च सह चारणैः ॥

अन्वयः

महात्मानः great souls, ऋषयः sages, देवगन्धर्वाः gods and gandharvas, सिद्धाश्च: siddhas (accomplished spiritually), चारणैः सह including celestial bards, युद्धदर्शनकाङ्क्षिणः desirous of seeing the war, समीयुः assembled.

M N Dutt

And anxious to see the encounter, there came high-souled saints, and celestials, and Gandharvas, and Siddhas, with the Cāranas. And these pious ones assembled, spoke to one another.

Summary

Great souls like sages, gods, gandharvas, and siddhas including celestial bards assembled to see the battle.

पदच्छेदः

समेयुश्समेयुः (√समा-इ लिट् प्र.पु. बहु.)
(अव्ययः)
महात्मानोमहात्मन् (१.३)
युद्धदर्शनकाङ्क्षिणःयुद्ध–दर्शन–काङ्क्षिन् (१.३)
ऋषयोऋषि (१.३)
देवगन्धर्वाःदेव–गन्धर्व (१.३)
सिद्धाश्सिद्ध (१.३)
(अव्ययः)
सहसह (अव्ययः)
चारणैःचारण (३.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मे युश्च हा त्मा नो
युद्धर्श काङ्क्षि णः
यो दे न्ध र्वाः
सि द्धाश्च चा णैः