३.२२.२७

समेत्य चोरुः सहितास्तेऽन्यायं पुण्यकर्मणः ।
स्वस्ति गोब्राह्मणेभ्योऽस्तु लोकानां ये च संमताः ॥

अन्वयः

पुण्यकर्मणः holy men, ते they, समेत्य collecting together, अन्योन्यम् to one another, सहिताः together, गोब्राह्मणेभ्यः for cows and brahmins, लोकानां of the people, सर्वशः all over, स्वस्ति अस्तु let it be auspicious, ऊचुः they spoke, ये who, अमिसङ्गताः associated

Summary

Holy men assembled and uttered benedictions, saying, 'let there be wellbeing for the cows and brahmins associated with men of pious deeds in all the (three) worlds.

पदच्छेदः

समेत्यसमेत्य (√समा-इ + ल्यप्)
चोचुः (अव्ययः)–ऊचुः (√वच् लिट् प्र.पु. बहु.)
सहितास्सहित (१.३)
तेतद् (१.३)
ऽन्योन्यंअन्योन्य (२.१)
पुण्यकर्मणःपुण्य–कर्मन् (६.१)
स्वस्तिस्वस्ति (२.१)
गोब्राह्मणेभ्योगो–ब्राह्मण (४.३)
ऽस्तुअस्तु (√अस् लोट् प्र.पु. एक.)
लोकानांलोक (६.३)
येयद् (१.३)
(अव्ययः)
संमताःसंमत (√सम्-मन् + क्त, १.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मेत्य चो रुःहि ता
स्ते ऽन्या यं पुण्यर्म णः
स्वस्ति गो ब्राह्म णे भ्योऽस्तु
लो का नां ये सं ताः