अन्वयः
प्रभिन्नगिरिसङ्काशाः those looking like shattered mountains, तोयशोणितधारिणः clouds bearing bloodlike water, भीमाः most frightening, वलाहकाः clouds, तत् that, आकाशम् sky, अनाकाशम् other than the sky, चक्रुः rendered.
M N Dutt
And terrific clouds surcharged with water and blood, and resembling elephants with rent temples, enveloped the sky.
Summary
The clouds looked like shattered mountains pouring down bloodlike rain which filled the sky and made it appear frighteningly different.
पदच्छेदः
| प्रभिन्नगिरिसंकाशास् | प्रभिन्न (√प्र-भिद् + क्त)–गिरि–संकाश (१.३) |
| तोयशोषितधारिणः | तोय–शोषित (√शोषय् + क्त)–धारिन् (१.३) |
| आकाशं | आकाश (२.१) |
| तद् | तद् (२.१) |
| अनाकाशं | अनाकाश (२.१) |
| चक्रुर् | चक्रुः (√कृ लिट् प्र.पु. बहु.) |
| भीमा | भीम (१.३) |
| बलाहकाः | बलाहक (१.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| प्र | भि | न्न | गि | रि | सं | का | शा |
| स्तो | य | शो | षि | त | धा | रि | णः |
| आ | का | शं | त | द | ना | का | शं |
| च | क्रु | र्भी | मा | ब | ला | ह | काः |