३.२३.१०

अनागतविधानं तु कर्तव्यं शुभमिच्छता ।
आपदं शङ्कमानेन पुरुषेण विपश्चिता ॥

अन्वयः

आपदम् danger, शङ्कमानेन by a person apprehending, शुभम् good, इच्छता by one desirous of, विपश्चिता by a learned one, पुरुषेण by a man, अनागतविधानम् defence before the onset of danger, कर्तव्यं हि should be planned.

M N Dutt

A considerate person that wishes for his welfare, apprehending peril, should prevent disaster ere it arrives.

Summary

A wise man who apprehends danger or one who desires his own good should plan his defence even before the onset of danger.

पदच्छेदः

अनागतविधानंअनागत–विधान (१.१)
तुतु (अव्ययः)
कर्तव्यंकर्तव्य (√कृ + कृत्, १.१)
शुभम्शुभ (२.१)
इच्छताइच्छत् (√इष् + शतृ, ३.१)
आपदंआपद् (२.१)
शङ्कमानेनशङ्कमान (√शङ्क् + शानच्, ३.१)
पुरुषेणपुरुष (३.१)
विपश्चिताविपश्चित् (३.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

नावि धा नंतु
र्त व्यंशु मिच्छ ता
दंङ्क मा ने
पुरु षेविश्चि ता