३.२३.१५

सा तेनाग्निनिकाशेन कवचेन विभूषितः ।
बभूव रामस्तिमिरे विधूमोऽग्निरिवोत्थितः ॥

अन्वयः

अग्निनिकाशेन blazing like fire, तेन by that, कवचेन by the shield, विभूषितः welldecorated, सः रामः that Rama, तिमिरे in darkness, उत्थितः arising, विधूमः smokeless, अग्निरिव like fire, बभूव looked.

Summary

Adorned with the shield, Rama shone like smokeless fire rising in darkness.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
तेनाग्निनिकाशेनतद् (३.१)–अग्नि–निकाश (३.१)
कवचेनकवच (३.१)
विभूषितःविभूषित (√वि-भूषय् + क्त, १.१)
बभूवबभूव (√भू लिट् प्र.पु. एक.)
रामस्राम (१.१)
तिमिरेतिमिर (७.१)
विधूमोविधूम (१.१)
ऽग्निर्अग्नि (१.१)
इवोत्थितःइव (अव्ययः)–उत्थित (√उत्-स्था + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

सा ते नाग्निनि का शे
चेवि भूषि तः
भू रास्तिमि रे
वि धू मोऽग्निरि वोत्थि तः