३.२३.५

सधूमाश्च शराः सर्वे मम युद्धाभिनन्दिनः ।
रुक्मपृष्ठानि चापानि विवेष्टन्ते च लक्ष्मण ॥

अन्वयः

युद्धाभिनन्दिनः welcome me to war, सर्वे all, मम शराः my arrows, सधूमाश्च smoking, लक्ष्मण Lakshmana, रुक्मपृष्ठानि coated with gold, चापानि च and bows, विचेष्टन्ते are trying.

M N Dutt

And, O discerning one, rejoicing at the prospect of my fight, all these arrows emit smoke, and my bows plaited on the back with gold, are restless.

Summary

O Lakshmana all my arrows are smoking and this goldplated bow welcomes me to war.

पदच्छेदः

सधूमाश् (अव्ययः)–धूम (१.३)
(अव्ययः)
शराःशर (१.३)
सर्वेसर्व (१.३)
मममद् (६.१)
युद्धाभिनन्दिनःयुद्ध–अभिनन्दिन् (१.३)
रुक्मपृष्ठानिरुक्म–पृष्ठ (१.३)
चापानिचाप (१.३)
विवेष्टन्तेविवेष्टन्ते (√वि-वेष्ट् लट् प्र.पु. बहु.)
(अव्ययः)
लक्ष्मणलक्ष्मण (८.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

धू माश्च राः र्वे
यु द्धाभिन्दि नः
रुक्म पृ ष्ठानि चा पानि
वि वे ष्ट न्तेक्ष्म