अन्वयः
तदा then, बहुभिः by many, सहस्रैः by thousands, समावृतम् surrounded by, एकम् single, दृष्ट्वा seeing, देवगन्धर्वाः gods and gandharvas, सिद्धाश्च siddhas, परमर्षयः great sages, विषेदुः became sad.
M N Dutt
And seeing him single, surrounded by many thousand, the Gods, Gandharvas, Siddhas, and supreme saints became sorrowful.
Summary
Seeing Rama left alone surrounded by many thousands of demons, the gods, ghandarvas and siddhas became very sad.
पदच्छेदः
| विषेदुर् | विषेदुः (√वि-सद् लिट् प्र.पु. बहु.) |
| देवगन्धर्वाः | देव–गन्धर्व (१.३) |
| सिद्धाश् | सिद्ध (१.३) |
| च | च (अव्ययः) |
| परमर्षयः | परम–ऋषि (१.३) |
| एकं | एक (१.१) |
| सहस्रैर् | सहस्र (३.३) |
| बहुभिस् | बहु (३.३) |
| तदा | तदा (अव्ययः) |
| दृष्ट्वा | दृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा) |
| समावृतम् | समावृत (√समा-वृ + क्त, २.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| वि | षे | दु | र्दे | व | ग | न्ध | र्वाः |
| सि | द्धा | श्च | प | र | म | र्ष | यः |
| ए | कं | स | ह | स्त्रै | र्ब | हु | भि |
| स्त | दा | दृ | ष्ट्वा | स | मा | वृ | तम् |