३.२४.१४

विषेदुर्देवगन्धर्वाः सिद्धाश्च परमर्षयः ।
एकं सहस्त्रैर्बहुभिस्तदा दृष्ट्वा समावृतम् ॥

अन्वयः

तदा then, बहुभिः by many, सहस्रैः by thousands, समावृतम् surrounded by, एकम् single, दृष्ट्वा seeing, देवगन्धर्वाः gods and gandharvas, सिद्धाश्च siddhas, परमर्षयः great sages, विषेदुः became sad.

M N Dutt

And seeing him single, surrounded by many thousand, the Gods, Gandharvas, Siddhas, and supreme saints became sorrowful.

Summary

Seeing Rama left alone surrounded by many thousands of demons, the gods, ghandarvas and siddhas became very sad.

पदच्छेदः

विषेदुर्विषेदुः (√वि-सद् लिट् प्र.पु. बहु.)
देवगन्धर्वाःदेव–गन्धर्व (१.३)
सिद्धाश्सिद्ध (१.३)
(अव्ययः)
परमर्षयःपरम–ऋषि (१.३)
एकंएक (१.१)
सहस्रैर्सहस्र (३.३)
बहुभिस्बहु (३.३)
तदातदा (अव्ययः)
दृष्ट्वादृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा)
समावृतम्समावृत (√समा-वृ + क्त, २.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वि षे दु र्दे न्ध र्वाः
सि द्धाश्चर्ष यः
कं स्त्रैर्बहुभि
स्त दा दृ ष्ट्वा मावृ तम्