३.२४.९

ते रामे शरवर्षाणि व्यसृजन्रक्षसां गुणाः ।
शैलेन्द्रमिव धाराभिर्वर्षमाणा महाधनाः ॥

अन्वयः

ते they, रक्षसाम् of demons, गणाः battalions, रामे on Rama, वर्षमाणाः raining, वलाहकाः clouds, धाराभिः by downpour, शैलेन्द्रमिव like moutains, शरवर्षाणि rain of arrows, व्यसृजन् sent forth.

M N Dutt

And mounted on elephants resembling mountain-peaks, numbers of Rākṣasas, intent upon staying Rāma in battle, showered arrows on him, as mighty clouds pour down showers on the monarch of mountains.

Summary

The battalions of demons sent down streams of arrows on Rama just like clouds downpour on mountains.

पदच्छेदः

तेतद् (१.३)
रामेराम (७.१)
शरवर्षाणिशर–वर्ष (२.३)
व्यसृजन्व्यसृजन् (√वि-सृज् लङ् प्र.पु. बहु.)
रक्षसांरक्षस् (६.३)
गुणाःगुण (१.३)
शैलेन्द्रम्शैलेन्द्र (२.१)
इवइव (अव्ययः)
धाराभिर्धारा (३.३)
वर्षमाणावर्षमाण (√वृष् + शानच्, १.३)
बलाहकाःबलाहक (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ते रा मे र्षाणि
व्यसृ न्रक्ष सांगु णाः
शै लेन्द्रमि धा राभि
र्वर्ष मा णा हा नाः