३.२५.१६

ततः पावकसंकाशैर्हेमवज्रविभूषितैः ।
जघनशेषं तेजस्वी तस्य सैन्यस्य सायकैः ॥

अन्वयः

तेजस्वी powerful Rama, ततः then, पावकसङ्काशैः glowing like fire, हेमवज्रविभूषितैः studded with gold and diamonds, सायकैः arrows, तस्य his, सैन्यस्य army's, शेषम् remaining, जघान slayed.

M N Dutt

Threat with shafts resembling fire, and decked with diamonds and with gold, (Rāma) possessed of energy destroyed the rest of his (Khara's) forces.

Summary

Powerful Rama thereafter slayed the remaining army with his weapons studded with gold and diamonds and glowing like fire.

पदच्छेदः

ततःततस् (अव्ययः)
पावकसंकाशैर्पावक–संकाश (३.३)
हेमवज्रविभूषितैःहेमन्–वज्र–विभूषित (√वि-भूषय् + क्त, ३.३)
जघनशेषंजघन–शेष (२.१)
तेजस्वीतेजस्विन् (१.१)
तस्यतद् (६.१)
सैन्यस्यसैन्य (६.१)
सायकैःसायक (३.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तः पा सं का शै
र्हेज्रवि भूषि तैः
शे षं ते स्वी
स्य सै न्यस्य सा कैः