३.२५.७

तस्याभिपतमानस्य दूषणस्य स राघवः ।
द्वाभ्यां शराभ्यां चिच्छेद सहस्ताभरणौ भुजौ ॥

अन्वयः

सः राघवः that Rama, अभिपतमानस्य pouncing on him, तस्य दूषणस्य that Dusana, सहस्ताभरणौ adorned with armlets, भुजौ द्वाभ्याम् with two, शराभ्याम् with arrows, चिच्छेद cut.

M N Dutt

And as Dūsuņa was rushing forward, Rāghava by means of a couple of shafts cut off his two arms with the ornaments.

Summary

Seeing Dusana going to pounce upon him, Rama cut off with two arrows both his arms adorned with armlets.

पदच्छेदः

तस्याभिपतमानस्यतद् (६.१)–अभिपतमान (√अभि-पत् + शानच्, ६.१)
दूषणस्यदूषण (६.१)
तद् (१.१)
राघवःराघव (१.१)
द्वाभ्यांद्वि (३.२)
शराभ्यांशर (३.२)
चिछेदचिछेद (√छिद् लिट् प्र.पु. एक.)
सहस्ताभरणौ (अव्ययः)–हस्त–आभरण (२.२)
भुजौभुज (२.२)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्याभि मास्य
दूस्य रा वः
द्वा भ्यां रा भ्यां चि च्छे
स्ता णौभु जौ