अन्वयः
सः दूषणः Dusana, विकीर्णाभ्याम् scattered, कराभ्याम् with both hands, विशीर्णाभ्याम् shattered to pieces, विषाणाभ्याम् with two tusks, मनस्वी proud one, महागजः इव like a mighty elephant, भुवि ground, पपात fell down.
M N Dutt
And like a nighty elephant whose husks have fallen off, Dūşana, on his arms having been severed, fell down to the earth.
Summary
Dusana fell down on the ground with broken hands like a proud elephant with both his tusks shattered.
पदच्छेदः
| स | तद् (१.१) |
| कराभ्यां | कर (३.२) |
| विकीर्णाभ्यां | विकीर्ण (√वि-कृ + क्त, ३.२) |
| पपात | पपात (√पत् लिट् प्र.पु. एक.) |
| भुवि | भू (७.१) |
| दूषणः | दूषण (१.१) |
| विषाणाभ्यां | विषाण (३.२) |
| विशीर्णाभ्यां | विशीर्ण (√वि-शृ + क्त, ३.२) |
| मनस्वीव | मनस्विन् (१.१)–इव (अव्ययः) |
| महागजः | महत्–गज (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | क | रा | भ्यां | वि | की | र्णा | भ्यां |
| प | पा | त | भु | वि | दू | ष | णः |
| वि | षा | णा | भ्यां | वि | शी | र्णा | भ्यां |
| म | न | स्वी | व | म | हा | ग | जः |