अन्वयः
ततः then, खरः Khara, सूर्यनिकाशेन glowing like the Sun, महता great, रथेन on a chariot, रामम् to Rama, पतङ्ग insect, पावकम् इव like going towards fire, रणे war, आससाद went forward.
M N Dutt
And then as an insect falls into a flame, Khara mounting a mighty car, resembling the sun, approached Rāma.
Summary
Then Khara mounting a great chariot which was glowing like the Sun, advanced towards Rama just as an insect hurtles towards fire.
पदच्छेदः
| ततः | ततस् (अव्ययः) |
| सूर्यनिकाशेन | सूर्य–निकाश (३.१) |
| रथेन | रथ (३.१) |
| महता | महत् (३.१) |
| खरः | खर (१.१) |
| आससाद | आससाद (√आ-सद् लिट् प्र.पु. एक.) |
| रणे | रण (७.१) |
| रामं | राम (२.१) |
| पतंग | पतंग (१.१) |
| इव | इव (अव्ययः) |
| पावकम् | पावक (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | तः | सू | र्य | नि | का | शे | न |
| र | थे | न | म | ह | ता | ख | रः |
| आ | स | सा | द | र | णे | रा | मं |
| प | त | ङ्ग | इ | व | पा | व | कम् |